موضوعات
صفحات
نویسندگان
لینکستان
آمار بازید
درباره ما
آماده ارائه انواع خدمات ترجمه دانشگاهی و مشاوره در زمینه ترجمه
ایجاد کننده وبلاگ :


یکی از اولین تمرینهایی که سر کلاس‌های دانشگاه در رشته مترجمی به دانشجویان می‌دهند این است که ترجمه‌هایشان را با همکلاسی خود تعویض کنند تا با ذهن باز و بدون وابستگی به متن بتوانند درباره ترجمه قضاوت کنند...
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) - مترجم به دلیل ارتباط تنگاتنگش با متن اصلی، به متن وابسته است. چراکه مجبور است یک جمله یا پاراگراف را چند بار بخواند و ترجمه کند تا بهترین ترجمه را ارائه دهد. 

 


دسته بندی : ویراستاران